Histoire d’un casse-noisette. A. Dumas. Français
«История Щелкунчика». Авторская интерпретация А. Дюма сказки Гофмана «Щелкунчик и мышиный король». На французском языке
Автор / Auteur: Эрнст Теодор Амадей Гофман / Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822)
Оригинальное название / Titre original: Nussknacker und Mäusekönig
Перевод / Traduit par Alexandre Dumas (1844)
Страна /Pays: Германия / Allemagne
Язык оригинала / Langue d’origine: немецкий / Deutsch
Язык этой книги / Langue du livre: французский /Français
Опубликовано/Parution: 1816
Жанр / Genre: сказка, детская литература /conte, littérature d’enfance
Аннотация
Во время одного из детских праздников Александр Дюма был вынужден рассказать сказку малышам.
В качестве вдохновения известных французский писатель выбрал очаровательную рождественскую историю Гофмана «Щелкунчик и мышиный король».
Так неожиданно Александр Дюма в 1844 году создал свою интерпретацию сказки «Щелкунчик» , которая по популярности превзошла оригинальный перевод 1838 года, сделанного французским переводчиком Émile de La Bédollière.
Traduction
Перевод сказки «Щелкунчик и Мышиный король»:
Deutsch (Original) Nussknacker und Mäusekönig
Français (1838) Casse-Noisette et le roi des souris (Traduit par Émile de La Bédollière)
Русский Щелкунчик и Мышиный король
English Nutcracker and Mouse King
Español El cascanueces y el rey de los ratones
Télécharger
E. T. A. Hoffmann, traduit par A. Dumas Histoire d’un casse-noisette (Nussknacker und Mäusekönig en Français )
Э. Гофман «Щелкунчик и Мышиный король» в переводе А. Дюма. «История Щелкунчика» на французском языке
Скачать бесплатно / Télécharger gratuitement EPUB, PDF, FB2:
— 274 Kb
— 138 Kb
(ZIP) — 820 Kb
Добавить комментарий